3 217
contributi
m (ha spostato Buona notte sestiglie a Buona notte Squadriglie: E' generalmente utilizzato per le Squadriglie, anche se qualcuno usa modificarlo per il Branco.) |
m (interwiki) Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
(8 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
Può essere cantato dopo l'ultima canzone del [[fuoco di bivacco]] per augurare la buona notte ai partecipanti ed invitarli ad andare a letto. Va però valutato bene se cantarlo oppure no, affinché non si spezzi l'atmosfera che si è venuta a creare alla fine del fuoco. | |||
Nato in ambito di [[reparto]], è possibile comunque utilizzarlo in qualsiasi occasione, sebbene in [[branco]] sia più appropriato augurare la buona notte con ''[[Ula ula ula]]''. La [[:fr:Bonsoir les loups|versione francese]], invece, è rivolta proprio ai [[lupetti]]. | |||
Nel caso in cui si tratti di un grande fuoco di bivacco, questo canto svolge anche una funzione organizzativa: dicendo volta per volta chi deve andar via, si evita che tutti lascino contemporaneamente il cerchio, creando assembramento e confusione. | |||
Ne esistono diverse varianti, tra cui quella più semplice prevede solo un "Lala lalla lalla là" per la seconda parte della canzone. Nei testi che seguono è stata inserita come esempio la [[pattuglia|pattuglia/squadriglia]] delle Volpi. | |||
== Testo 1 == | |||
<poem> | |||
Buona notte alle Volpi. | |||
Buona notte, doman ci rivedrem. | |||
E domani canterem, ballerem, canterem... | |||
E domani canterem la stessa canzon. | |||
</poem> | |||
[[Categoria:Canti | == Testo 2 == | ||
[[Categoria: | <poem> | ||
Buona notte alle Volpi. | |||
Buona notte, doman ci rivedrem. | |||
E mangeremo omissis, omissis, omissis... | |||
E mangeremo omissis, omissis col pan. | |||
</poem> | |||
[[Categoria:Canti per la buonanotte]] | |||
[[Categoria:Canti per E/G]] | |||
[[fr:Bonsoir les loups]] | |||
[[nl:Goodnight ladies]] |