1 561
contributi
(Corretta Parola Maestra di Kaa) |
m (→Parole Maestre della Giungla: la tua preda) |
||
Riga 20: | Riga 20: | ||
* La tua traccia è la mia traccia, la tua tana è la mia tana, la tua preda è la mia preda <ref>"thy trail is my trail, thy lair is my lair, thy kill is my kill", ''JB2''</ref> | * La tua traccia è la mia traccia, la tua tana è la mia tana, la tua preda è la mia preda <ref>"thy trail is my trail, thy lair is my lair, thy kill is my kill", ''JB2''</ref> | ||
* Sii pulito perché la forza del cacciatore si riconosce dalla lucentezza della pelle. <ref>"Be clean, for the strength of the hunter is known by the gloss of his hide.", ''JB1''</ref> | * Sii pulito perché la forza del cacciatore si riconosce dalla lucentezza della pelle. <ref>"Be clean, for the strength of the hunter is known by the gloss of his hide.", ''JB1''</ref> | ||
* Ricorda che il Lupo è un cacciatore, vai e da solo conquista la preda <ref>"Remember the Wolf is a hunter--go forth and get food of thine own.", ''JB2''</ref> | * Ricorda che il Lupo è un cacciatore, vai e da solo conquista la tua preda <ref>"Remember the Wolf is a hunter--go forth and get food of thine own.", ''JB2''</ref> | ||
* E' tempo di mettersi nuovamente in caccia <ref>"It is time to hunt again.", ''JB1''</ref> | * E' tempo di mettersi nuovamente in caccia <ref>"It is time to hunt again.", ''JB1''</ref> | ||
* L'Uomo torna all'Uomo <ref>"Man goes to Man", ''JB2''</ref> | * L'Uomo torna all'Uomo <ref>"Man goes to Man", ''JB2''</ref> |
contributi