Parola Maestra: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Annullata la modifica 25167 di 188.216.113.138 (discussione). "fratellino" non c'è nel testo originale.
(Annullata la modifica 25167 di 188.216.113.138 (discussione). "fratellino" non c'è nel testo originale.)
Riga 7: Riga 7:
* Un cuore impavido e una lingua cortese ti porteranno lontano nella giungla <ref>"A brave heart and a courteous tongue," said he. "They shall carry thee far through the jungle", ''JB1''</ref> ([[Kaa]])
* Un cuore impavido e una lingua cortese ti porteranno lontano nella giungla <ref>"A brave heart and a courteous tongue," said he. "They shall carry thee far through the jungle", ''JB1''</ref> ([[Kaa]])
* La giungla è grande e il Cucciolo è piccolo.  Che egli stia tranquillo e mediti. <ref>"the jungle is large and the Cub he is small.  Let him think and be still.", ''JB1''</ref> ([[Baloo]])
* La giungla è grande e il Cucciolo è piccolo.  Che egli stia tranquillo e mediti. <ref>"the jungle is large and the Cub he is small.  Let him think and be still.", ''JB1''</ref> ([[Baloo]])
* Siamo dello stesso sangue, fratellino, tu ed io <ref>"We be of one blood, thou and I.", ''JB1''</ref> ([[Chil]])
* Siamo dello stesso sangue, tu ed io <ref>"We be of one blood, thou and I.", ''JB1''</ref> ([[Chil]])
* I Lupi sono un popolo libero <ref>"The Wolves are a free people", ''JB1''</ref>
* I Lupi sono un popolo libero <ref>"The Wolves are a free people", ''JB1''</ref>
* Guardate bene -- guardate bene, o Lupi! <ref>"Look well--look well, O Wolves!", ''JB1''</ref>
* Guardate bene -- guardate bene, o Lupi! <ref>"Look well--look well, O Wolves!", ''JB1''</ref>
1 561

contributi

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.

Menu di navigazione