Kamaludu: differenze tra le versioni

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
mNessun oggetto della modifica
 
(10 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
'''Kamaludu''' è un celebre canto di richiamo al fuoco di origine africana. "Cantiamo attorno al fuoco" cita come riferimento originario la rivista "L’esploratore", numeri 9-10, 1961, pag. 303. Esistono più versioni, quella classica, quella in "twist", quella "blues", quella in "ska", queste ultime sono di origine più recente.
{{cantiscout|Kamaludu%20(classico)%20-%20Italy,%20search%20by%20Lino%20Palermo%20Italy.mp3}}


==Testo==
'''Kamaludu''' è un celebre canto di richiamo al [[fuoco di bivacco]] di origine africana, il cui nome probabilmente deriva dalla città di Kamalondo, situata nella Repubblica Democratica del Congo. "Cantiamo attorno al fuoco" cita come riferimento originario la rivista "L'esploratore", numeri 9-10, 1961, pag. 303. Esistono più versioni: quella classica, quella in "twist", quella "blues", quella in "ska", queste ultime sono di origine più recente.
solo: Kamaludu<br />
 
coro: Kamaludu<br />
== Testo ==
solo: ludu<br />
<poem>
coro: Kamaludu uandasii<br />
solo : Kamaludu
coro : Kamaludu
solo : ludu
coro : Kamaludu uandasii
tutti: Kamaludu Kamaludu uandasii
 
solo : Behbel ina
coro : Behbel ina
solo : ina
coro : Behbel ina uandasii
tutti: Behbel ina Behbel ina uandasii
 
solo : Natouleja
coro : Natouleja
solo : eja
coro : Natouleja uandasii
tutti: Natouleja Natouleja uandasii
</poem>
 
== Accordi ==
<pre>
DO
Kamaludu - Kamaludu - ludu
              SOL  DO SOL  DO SOL
Kamaludu uandasii - i - i - i - i
DO  FA  SOL          DO
Kamaludu Kamaludu uandasii
Kamaludu Kamaludu uandasii
</pre>


Behbel ina<br />
== Varianti ==
Behbel ina ina<br />
Molti canzonieri riportano "Matulefa" invece di "Natouleja".
Behbel ina uandasii<br />
Behbel ina Behbel ina uandasii


Natouleja<br />
== Altre versioni ==
Natouleja leja<br />
Natouleja uandasii<br />
Natouleja Natouleja uandasii


==Varianti==
=== Versione blues ===
tutti: Kamaludu , kamaludu inblues (x3)  
<poem>
      oh uandasii oh uandasii  
Kamaludu, kamaludu in blues (x3)  
      kamaludu oh uandasii oh uandasii.
oh uandasii oh uandasii
si dice il nome di un esploratore/guida esempio:
kamaludu oh uandasii oh uandasii.


solo:E per giulia
Si dice il nome di un [[esploratore]]/[[guida]], ad esempio:
tutti:e per giulia inblues  
Solo: E per Giulia
Tutti: e per Giulia inblues (x3)
Tutti: oh uandasii oh uandasii e per Giulia oh uandasii oh uandasii.
Giulia: E per Marco


si ripete tre volte e poi:  
Oppure, il alternativa, si può chiamare una pattuglia/squadriglia, ad esempio:
Solo: E per i Falchi
Tutti: e per i Falchi in blues (x3)
Tutti: oh uandasii oh uandasii e per i Falchi oh uandasii oh uandasii.
Solo: E per i Lupi
''ad libitum''
</poem>


tutti: oh uandasii oh uandasii e per giulia oh uandasii oh uandasii.  
=== Kamaludu nautico ===
Si tratta di una variante del classico Kamaludu, diffusa soprattutto tra i [[reparti]] [[nautici]] riminesi. La canzone è infarcita di terminologie provenienti dalla tradizione nautica.


Estratto da "http://it.scoutwiki.org/Kamaludu"
<poem>
Prime voci: armo voga
Seconde voci: vogando sto!
P: voga
S: vogando sto!
Tutti: voga lunga, voga lunga e forte ancor...


==Varianti==
P: timoniere
tutti: Kamaludu , kamaludu inblues (x3)
S: virando sto!
      oh uandasii oh uandasii
P: vira
      kamaludu oh uandasii oh uandasii.
S: virando sto!
si dice il nome di un esploratore/guida esempio:
T: vieni all'orza, vieni all'orza e via così...
solo:     E per giulia
 
tutti:     e per giulia inblues
P: hei prodiere
si ripete tre volte e poi:
S: all'erta stò!
tutti: oh uandasii oh uandasii e per giulia oh uandasii oh uandasii.
P: bada
S: all'erta stò!
T: bada l'onda, tieni sempre d'occhio il mar!
</poem>


[[Categoria:Canti_scout]]
[[Categoria:Canti non in lingua italiana]]
[[Categoria:Canti non in lingua italiana]]
[[fr:Kamalondo]]

Versione attuale delle 11:37, 13 feb 2024

Ascolta Kamaludu su cantiscout.it!


Kamaludu è un celebre canto di richiamo al fuoco di bivacco di origine africana, il cui nome probabilmente deriva dalla città di Kamalondo, situata nella Repubblica Democratica del Congo. "Cantiamo attorno al fuoco" cita come riferimento originario la rivista "L'esploratore", numeri 9-10, 1961, pag. 303. Esistono più versioni: quella classica, quella in "twist", quella "blues", quella in "ska", queste ultime sono di origine più recente.

Testo

solo : Kamaludu
coro : Kamaludu
solo : ludu
coro : Kamaludu uandasii
tutti: Kamaludu Kamaludu uandasii

solo : Behbel ina
coro : Behbel ina
solo : ina
coro : Behbel ina uandasii
tutti: Behbel ina Behbel ina uandasii

solo : Natouleja
coro : Natouleja
solo : eja
coro : Natouleja uandasii
tutti: Natouleja Natouleja uandasii

Accordi

DO
Kamaludu - Kamaludu - ludu
              SOL   DO SOL  DO SOL
Kamaludu uandasii - i - i - i - i
DO  FA   SOL           DO
Kamaludu Kamaludu uandasii

Varianti

Molti canzonieri riportano "Matulefa" invece di "Natouleja".

Altre versioni

Versione blues

Kamaludu, kamaludu in blues (x3)
oh uandasii oh uandasii
kamaludu oh uandasii oh uandasii.

Si dice il nome di un esploratore/guida, ad esempio:
Solo: E per Giulia
Tutti: e per Giulia inblues (x3)
Tutti: oh uandasii oh uandasii e per Giulia oh uandasii oh uandasii.
Giulia: E per Marco

Oppure, il alternativa, si può chiamare una pattuglia/squadriglia, ad esempio:
Solo: E per i Falchi
Tutti: e per i Falchi in blues (x3)
Tutti: oh uandasii oh uandasii e per i Falchi oh uandasii oh uandasii.
Solo: E per i Lupi
ad libitum

Kamaludu nautico

Si tratta di una variante del classico Kamaludu, diffusa soprattutto tra i reparti nautici riminesi. La canzone è infarcita di terminologie provenienti dalla tradizione nautica.

Prime voci: armo voga
Seconde voci: vogando sto!
P: voga
S: vogando sto!
Tutti: voga lunga, voga lunga e forte ancor...

P: timoniere
S: virando sto!
P: vira
S: virando sto!
T: vieni all'orza, vieni all'orza e via così...

P: hei prodiere
S: all'erta stò!
P: bada
S: all'erta stò!
T: bada l'onda, tieni sempre d'occhio il mar!