Lettera ad un figlio: differenze tra le versioni

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
mNessun oggetto della modifica
(→‎Se (lettera ad un figlio): tag poem + sistemato + Non avete notato che c'erano due collegamenti IW in inglese? :D)
Riga 1: Riga 1:
==Se (lettera ad un figlio)==
[[Rudyard Kipling]] - [[wp-it:Se (poesia)|Se]]<br>
 
Titolo originale: [[wp-en:If—|If]]
===Tilolo originale: IF===
 
'''[[Rudyard Kipling]]'''
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/If-- IF su Wikipedia]


===Versione completa===
===Versione completa===
<poem>
Se riesci a conservare il controllo quando tutti
Intorno a te lo perdono e te ne fanno una colpa;
Se riesci ad aver fiducia in te quando tutti
Ne dubitano, ma anche a tener conto del dubbio;
Se riesci ad aspettare e non stancarti di aspettare,
O se mentono a tuo riguardo, a non ricambiare in menzogne,
O se ti odiano, a non lasciarti prendere dall'odio,
E tuttavia a non sembrare troppo buono e a non parlare troppo saggio;


Se riesci a conservare il controllo quando tutti<br/>
Se riesci a sognare e a non fare del sogno il tuo padrone;
Intorno a te lo perdono e te ne fanno una colpa;<br/>
Se riesci a pensare e a non fare del pensiero il tuo scopo;
Se riesci ad aver fiducia in te quando tutti<br/>
Se riesci a far fronte al Trionfo e alla Rovina
Ne dubitano, ma anche a tener conto del dubbio;<br/>
E trattare allo stesso modo quei due impostori;
Se riesci ad aspettare e non stancarti di aspettare,<br/>
Se riesci a sopportare di udire la verità che hai detto
O se mentono a tuo riguardo, a non ricambiare in menzogne,<br/>
Distorta da furfanti per ingannare gli sciocchi
O se ti odiano, a non lasciarti prendere dall'odio,<br/>
O a contemplare le cose cui hai dedicato la vita, infrante,
E tuttavia a non sembrare troppo buono e a non parlare troppo saggio;<br/>
E piegarti a ricostruirle con strumenti logori
 
Se riesci a sognare e a non fare del sogno il tuo padrone;<br/>
Se riesci a pensare e a non fare del pensiero il tuo scopo;<br/>
Se riesci a far fronte al Trionfo e alla Rovina<br/>
E trattare allo stesso modo quei due impostori;<br/>
Se riesci a sopportare di udire la verità che hai detto<br/>
Distorta da furfanti per ingannare gli sciocchi<br/>
O a contemplare le cose cui hai dedicato la vita, infrante,<br/>
E piegarti a ricostruirle con strumenti logori;<br/>
 
Se riesci a fare un mucchio di tutte le tue vincite<br/>
E rischiarle in un colpo solo a testa e croce,<br/>
E perdere e ricominciare di nuovo dal principio<br/>
E non dire una parola sulla perdita;<br/>
Se riesci a costringere cuore, tendini e nervi<br/>
A servire al tuo scopo quando sono da tempo sfiniti,<br/>
E a tener duro quando in te non resta altro<br/>
Tranne la Volontà che dice loro: "Tieni duro!".<br/>
 
Se riesci a parlare con la folla e a conservare la tua virtù,<br/>
E a camminare con i Re senza perdere il contatto con la gente,<br/>
Se non riesce a ferirti il nemico né l'amico più caro,<br/>
Se tutti contano per te, ma nessuno troppo;<br/>
Se riesci a occupare il minuto inesorabile<br/>
Dando valore a ogni minuto che passa,<br/>
Tua è la Terra e tutto ciò che è in essa,<br/>
E - quel che è di più - sei un Uomo, figlio mio!<br/>


[[Categoria:Spiritualità]]
Se riesci a fare un mucchio di tutte le tue vincite
[[en:You will be a man, my son]]
E rischiarle in un colpo solo a testa e croce,
E perdere e ricominciare di nuovo dal principio
E non dire una parola sulla perdita;
Se riesci a costringere cuore, tendini e nervi
A servire al tuo scopo quando sono da tempo sfiniti,
E a tener duro quando in te non resta altro
Tranne la Volontà che dice loro: "Tieni duro!".


Se riesci a parlare con la folla e a conservare la tua virtù,
E a camminare con i Re senza perdere il contatto con la gente,
Se non riesce a ferirti il nemico né l'amico più caro,
Se tutti contano per te, ma nessuno troppo;
Se riesci a occupare il minuto inesorabile
Dando valore a ogni minuto che passa,
Tua è la Terra e tutto ciò che è in essa,
E - quel che è di più - sei un Uomo, figlio mio!
</poem>


===Versione "breve"===
===Versione "breve"===
 
<poem>
 
Se puoi vedere distrutto il lavoro di tuttta la tua vita
Se puoi vedere distrutto il lavoro di tuttta la tua vita<br />
e senza dire una parola ricominciare,
e senza dire una parola ricominciare,


se puoi perdere i guadagni di cento partite<br />
se puoi perdere i guadagni di cento partite
senza un gesto e senza un sospiro di rammarico,
senza un gesto e senza un sospiro di rammarico,


se puoi essere un amante perfetto<br />
se puoi essere un amante perfetto
senza che l'amore ti renda pazzo,
senza che l'amore ti renda pazzo,


se puoi essere forte senza cessare di essere tenero<br />
se puoi essere forte senza cessare di essere tenero
e sentendoti odiato non odiare, pure lottando e difendendoti.
e sentendoti odiato non odiare, pure lottando e difendendoti.


Se tu sai meditare, osservare, conoscere,<br />
Se tu sai meditare, osservare, conoscere,
senza essere uno scettico o un demolitore,
senza essere uno scettico o un demolitore,


sognare senza che il sogno diventi il tuo padrone,<br />
sognare senza che il sogno diventi il tuo padrone,
pensare senza essere soltanto un pensatore,
pensare senza essere soltanto un pensatore,


se puoi essere sempre coraggioso e mai imprudente,<br />
se puoi essere sempre coraggioso e mai imprudente,
se tu sai essere buono e saggio<br />
se tu sai essere buono e saggio
senza diventare nè moralista, nè pedante.
senza diventare nè moralista, nè pedante.


Se puoi incontrare il Trionfo e la Disfatta<br />
Se puoi incontrare il Trionfo e la Disfatta
e ricevere i due mentitori con fronte eguale,
e ricevere i due mentitori con fronte eguale,


se puoi conservare il tuo coraggio e il tuo sangue freddo<br />
se puoi conservare il tuo coraggio e il tuo sangue freddo
quando tutti lo perdono.
quando tutti lo perdono.


Allora i Re, gli Dei, la Fortuna e la Vittoria<br />
Allora i Re, gli Dei, la Fortuna e la Vittoria
saranno per sempre tuoi sommessi schiavi<br />
saranno per sempre tuoi sommessi schiavi


e, ciò che vale meglio dei Re e della Gloria,<br />
e, ciò che vale meglio dei Re e della Gloria,
Tu sarai un uomo.
Tu sarai un uomo.
 
</poem>
 
[[Categoria:Spiritualità]]
[[Categoria:Spiritualità]]


[[fr:Tu seras un homme, mon fils]]
[[fr:Tu seras un homme, mon fils]]
[[en:You will be a man, my son]]
[[en:You will be a man, my son]]

Versione delle 23:34, 24 apr 2008

Rudyard Kipling - Se
Titolo originale: If

Versione completa

Se riesci a conservare il controllo quando tutti
Intorno a te lo perdono e te ne fanno una colpa;
Se riesci ad aver fiducia in te quando tutti
Ne dubitano, ma anche a tener conto del dubbio;
Se riesci ad aspettare e non stancarti di aspettare,
O se mentono a tuo riguardo, a non ricambiare in menzogne,
O se ti odiano, a non lasciarti prendere dall'odio,
E tuttavia a non sembrare troppo buono e a non parlare troppo saggio;

Se riesci a sognare e a non fare del sogno il tuo padrone;
Se riesci a pensare e a non fare del pensiero il tuo scopo;
Se riesci a far fronte al Trionfo e alla Rovina
E trattare allo stesso modo quei due impostori;
Se riesci a sopportare di udire la verità che hai detto
Distorta da furfanti per ingannare gli sciocchi
O a contemplare le cose cui hai dedicato la vita, infrante,
E piegarti a ricostruirle con strumenti logori

Se riesci a fare un mucchio di tutte le tue vincite
E rischiarle in un colpo solo a testa e croce,
E perdere e ricominciare di nuovo dal principio
E non dire una parola sulla perdita;
Se riesci a costringere cuore, tendini e nervi
A servire al tuo scopo quando sono da tempo sfiniti,
E a tener duro quando in te non resta altro
Tranne la Volontà che dice loro: "Tieni duro!".

Se riesci a parlare con la folla e a conservare la tua virtù,
E a camminare con i Re senza perdere il contatto con la gente,
Se non riesce a ferirti il nemico né l'amico più caro,
Se tutti contano per te, ma nessuno troppo;
Se riesci a occupare il minuto inesorabile
Dando valore a ogni minuto che passa,
Tua è la Terra e tutto ciò che è in essa,
E - quel che è di più - sei un Uomo, figlio mio!

Versione "breve"

Se puoi vedere distrutto il lavoro di tuttta la tua vita
e senza dire una parola ricominciare,

se puoi perdere i guadagni di cento partite
senza un gesto e senza un sospiro di rammarico,

se puoi essere un amante perfetto
senza che l'amore ti renda pazzo,

se puoi essere forte senza cessare di essere tenero
e sentendoti odiato non odiare, pure lottando e difendendoti.

Se tu sai meditare, osservare, conoscere,
senza essere uno scettico o un demolitore,

sognare senza che il sogno diventi il tuo padrone,
pensare senza essere soltanto un pensatore,

se puoi essere sempre coraggioso e mai imprudente,
se tu sai essere buono e saggio
senza diventare nè moralista, nè pedante.

Se puoi incontrare il Trionfo e la Disfatta
e ricevere i due mentitori con fronte eguale,

se puoi conservare il tuo coraggio e il tuo sangue freddo
quando tutti lo perdono.

Allora i Re, gli Dei, la Fortuna e la Vittoria
saranno per sempre tuoi sommessi schiavi

e, ciò che vale meglio dei Re e della Gloria,
Tu sarai un uomo.