Cantico delle creature: differenze tra le versioni
Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
→Testo in italiano
(7 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 48: | Riga 48: | ||
===Testo in italiano=== | ===Testo in italiano=== | ||
<poem> | <poem> | ||
Altissimo, onnipotente, buon Signore | |||
tue sono le lodi, la gloria e l'onore | |||
ed ogni benedizione. | |||
A te solo, Altissimo, si confanno, | |||
e nessun uomo è degno di te. | |||
Laudato sii, o mio Signore, | |||
per tutte le creature, | |||
specialmente per messer Frate Sole, | |||
il quale porta il giorno che ci illumina | |||
ed esso è bello e raggiante con grande splendore: | |||
di te, Altissimo, porta significazione. | |||
Laudato sii, o mio Signore, | |||
per sora Luna e le Stelle: | |||
in cielo le hai formate | |||
limpide, belle e preziose. | |||
Laudato sii, o mio Signore, per frate Vento e | |||
per l'Aria, le Nuvole, il Cielo sereno ed ogni tempo | |||
per il quale alle tue creature dai sostentamento. | |||
Laudato sii, o mio Signore, per sora Acqua, | |||
la quale è molto utile, umile, preziosa e casta. | |||
Laudato sii, o mio Signore, per frate Fuoco, | |||
con il quale ci illumini la notte: | |||
ed esso è robusto, bello, forte e giocondo. | |||
Laudato sii, o mio Signore, per nostra Madre Terra, | |||
la quale ci sostenta e governa e | |||
produce diversi frutti con coloriti fiori ed erba. | |||
Laudato sii, o mio Signore, | |||
per quelli che perdonano per amor tuo | |||
e sopportano malattia e sofferenza. | |||
Beati quelli che le sopporteranno in pace | |||
perchè da te saranno incoronati. | |||
Laudato sii, o mio Signore, | |||
per nostra sora Morte corporale, | |||
dalla quale nessun uomo vivente può scampare. | |||
Guai a quelli che morranno nel peccato mortale. | |||
Beati quelli che si troveranno nella tua volontà | |||
poichè loro la morte non farà alcun male. | |||
Laudate e benedite il Signore e ringraziatelo | |||
e servitelo con grande umiltate. | |||
</poem> | |||
==Vedi anche== | ==Vedi anche== |