Alla Madonna degli Scouts: differenze tra le versioni

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
Canto della tradizione scout francese, '''Alla Madonna degli scouts''' venne portato in Italia durante la clandestinità del Movimento.  E' conosciuto anche come '''O Vergine di luce''' e viene spesso confuso con '''[[Alla nostra Signora della strada]]''' che comincia proprio con <i>Madonna degli scout[...]</i>.
Questo canto viene dalla tradizione scout francese ed è stato scritto da père Jacques Sevin con il titolo originario "Notre Dame des Eclaireurs". E' stato pubblicato per la prima volta in Francia su "Les chansons des Scouts de France", mentre compare in Italia, e in italiano, su "Canti di mezzanotte" (Commissariati regionali lombardi [[ASCI]] e [[AGI]]. La traduzione è pressoché testuale, compreso il titolo.


Viene la sera e distende<br />
Viene la notte e distende<br />
il suo mantello di vel<br />
il suo mantello di vel<br />
ed il campo calmo e silente<br />
ed il campo calmo e silente<br />

Versione delle 09:05, 24 ago 2007

Questo canto viene dalla tradizione scout francese ed è stato scritto da père Jacques Sevin con il titolo originario "Notre Dame des Eclaireurs". E' stato pubblicato per la prima volta in Francia su "Les chansons des Scouts de France", mentre compare in Italia, e in italiano, su "Canti di mezzanotte" (Commissariati regionali lombardi ASCI e AGI. La traduzione è pressoché testuale, compreso il titolo.

Viene la notte e distende
il suo mantello di vel
ed il campo calmo e silente
si raccoglie nel mister.

O vergine di luce, stella dei nostri cuor,
ascolta la preghiera, Madre degli esplorator.

O delle stelle Signora
volgi lo sguardo quaggiù
dove i tuoi figli sotto le tende
ti ameranno sempre più.

O vergine di luce...

O tu più bianca che neve
nel tuo mantel verginal
con la dolcezza tua lieve
ci proteggi contro ogni mal.

O vergine di luce...

Come le tende a noi care
s'avvolgono nel partir
così avvolgici col tuo pregare
quando saremo per morir.

O vergine di luce...