Viva la gente

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Canzone degli anni '60, è l'inno dell'organizzazione statunitense Up With People.

Testo

italiano

Ho visto stamattina mentre andavo a lavorare
il lattaio, il postino, e la guardia comunal.

Per la prima volta vedo gente intorno a me.
Ieri non ci badavo, non so proprio perché.

Viva la gente la trovi ovunque tu vai
viva la gente simpatica più che mai!
Se più gente guardasse alla gente con favor
avremmo meno gente difficile e più gente di cuor
avremmo meno gente difficile e più gente di cuor

Dal nord e dal sud, li vedevo arrivar
come grandi fiumi, che discendono verso il mar.

Quasi una gran festa, fatta apposta per un Re
vale più delle cose la gente attorno a me.

Viva la gente ...

Dentro tutti quanti c'è del bene c'è del male
ma in fondo ad ogni cuor è nascosto un capital.

Ed ora un sol pensiero mi assilla notte e dì
renderli sempre più grandi, che Dio vuole così.

Viva la gente ...

originale in inglese

It happened just this morning. I was walking down the street.
The milkman and the postman and policeman I did meet.
There in every window, at every single door,
I recognized people I'd never noticed before.

Up, Up with people. You meet them wherever you go.
Up, Up with people. They're the best kind of folks we know.
If more people were for people, all people everywhere,
there'd be a lot less people to worry about, and a lot more people who care.
There'd be a lot less people to worry about, and a lot more people who care.

People from the south-land, and people from the north,
like a mighty army I saw them coming forth.
'Twas a great reunion, befitting of a King.
Then I realized people were more important than things.

Up, Up with people...

Inside everybody there's some bad and there's some good,
but don't let anybody start attacking peoplehood.
Love them as they are, but fight for them to be,
great men and great women, as God meant them to be.

Up, Up with people...