Kumbaya

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Kumbaya è un canto spiritual di autore incerto, originario degli Stati Uniti d'America, scritto negli anni 1930 ed è ispirato ad un brano del decennio precedente chiamato Come By Here. Infatti in lingua gullah, la lingua dei creoli, "kum ba yah" è la pronuncia di "come by here", che in inglese significa "vieni qui". Trattandosi quindi della trascrizione di una pronuncia, la grafia può variare in molti modi. Il testo qui riportato è la versione più conosciuta ed è tratto dalla Wikipedia in inglese.

Testo

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someone's laughing, my Lord, kum bay ya;
Someone's laughing, my Lord, kum bay ya;
Someone's laughing, my Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someone's crying, my Lord, kum bay ya;
Someone's crying, my Lord, kum bay ya;
Someone's crying, my Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someone's praying, Lord, kum bay ya;
Someone's praying, Lord, kum bay ya;
Someone's praying, Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someone's singing, my Lord, kum bay ya;
Someone's singing, my Lord, kum bay ya;
Someone's singing, my Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Accordi

        RE           SOL     RE
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;
        RE           SOL     LA
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;
        RE           SOL     RE
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya,
SOL RE    LA      RE
 O  Lord, kum bay ya.

Traduzione

Vieni qui, mio Signore, vieni qui...
O Signore, vieni qui.

Qualcuno sta ridendo, mio Signore, vieni qui...

Qualcuno sta piangendo, mio Signore, vieni qui...

Qualcuno sta pregando, mio Signore, vieni qui...

Qualcuno sta cantando, mio Signore, vieni qui...

Varianti

  • Molti canzonieri non riportano la seconda strofa.
  • In altri canzonieri ci sono tutte e quattro le strofe, ma in un ordine diverso.
  • Esistono molte strofe aggiuntive o alternative create nel corso degli anni, ad esempio con:
    • Someone's sleeping (Qualcuno sta dormendo)
    • Someone's dreaming (Qualcuno sta sognando)
    • We want justice (Noi vogliamo giustizia)
    • We want freedom (Noi vogliamo libertà)
    • Oh, I need you (Oh, ho bisogno di Te)

Collegamenti esterni