Anonimo

Jack è in cucina con Tina: differenze tra le versioni

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Altri cenni storici
(Cenni storici; testo originale in inglese; utilizzato POEM)
(Altri cenni storici)
Riga 1: Riga 1:
Questa canzone/ban è l'adattamento italiano dei versi conclusivi della canzone folk americana "I've Been Working on the Railroad" ("Ho lavorato alla Ferrovia").
Questa canzone/ban è l'adattamento italiano dei versi conclusivi della canzone folk americana "I've Been Working on the Railroad" ("Ho lavorato alla Ferrovia").
E' stata pubblicata per la prima volta nel 1894 con il titolo "Levee Song" su "Carmina Princetonia", un canzoniere dell'Università di Princeton. La prima registrazione conosciuta è stata effettuata nel 1927 dal gruppo Sandhills Sixteen per la Victor Records.
E' stata pubblicata per la prima volta nel 1894 con il titolo "Levee Song" su "Carmina Princetonia", un canzoniere dell'Università di Princeton. La prima registrazione conosciuta è stata effettuata nel 1927 dal gruppo Sandhills Sixteen per la Victor Records.
In realtà i versi conclusivi che corrispondono alla versione italiana, sono più vecchi della canzone "I've Been Working on the Railroad", all'interno della quale sono stati assorbiti.
Già nei decenni del 1830 e 1840 venne pubblicata a Londra con il titolo "Old Joe in the House with Dinah" o "Somebody in the House with Dinah" ("Il Vecchio Joe è a casa con Dinah" o "Qualcuno è a casa con Dinah"). In tali pubblicazioni la musica veniva attribuita a J.H. Cave, ma è probabile che sia stata adattata dalla melodia "Good Night Ladies", scritta (con il titolo originale di "Farewell Ladies") nel 1847 da E. P. Christy.
"Dinah" era un nome generico che indicava una schiava negra.


==Testo==
==Testo==
1 561

contributi

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.