3 217
contributi
(→Accordi: Notazione italiana) |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Cantiscout|Farewell%20-%20Italy,%20search%20by%20Lino%20Palermo%20Italy.mp3}} | |||
==Testo | '''Farewell''' è una libera traduzione della canzone inglese ''Polly Wolly Doodle'', attribuita al cantautore Daniel Decatur Emmett, che l'avrebbe scritta intorno al 1840. È stata pubblicata per la prima volta nel canzoniere degli studenti di Harvard del 1880. | ||
La versione italiana è tratta dai canti dello "Scott Rover Crew", adattamento di Kotick. È stata pubblicata su ''Canti di mezzanotte'' (Commissariati regionali lombardi [[Associazione Scouts Cattolici Italiani|ASCI]] e [[AGI]]). | |||
== Testo == | |||
<poem> | <poem> | ||
Là sul fondo val un coniglio sta | Là sul fondo val un coniglio sta | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
che ben presto in ciel se ne vuol volar | che ben presto in ciel se ne vuol volar | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
:'' | :''Farewell, farewell, farewell, my fairy fay'' | ||
:''I'm off to Louisiana for to see my Sousy Anna'' | |||
:''I'm off to | :''Singing Polly Wolly Doodle all the day'' | ||
:''Singing | |||
Quando in alto è già sulla nube là | Quando in alto è già sulla nube là | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
l'apparecchio allor prende a dondolar | l'apparecchio allor prende a dondolar | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
:'' | :''Farewell, farewell...'' | ||
Il coniglio allor tutto pien d'ardor | Il coniglio allor tutto pien d'ardor | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
prende l'ombrellon e con emozion | prende l'ombrellon e con emozion | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
:'' | :''Farewell, farewell...'' | ||
Quasi a terra è già quando vede là | Quasi a terra è già quando vede là | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
Scritto sul cartel "Non si può sostar" | Scritto sul cartel "Non si può sostar" | ||
Singing | Singing Polly Wolly Doodle all the day | ||
:''Farewell, farewell...'' | |||
Quando a terra ahimè ha già messo il piè | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
un sever guardian vuol la coda in man | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
:''Farewell, farewell...'' | |||
Così sta in prigion per la presunzion | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
per voler volar sta senza mangiar | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
:''Farewell, farewell...'' | |||
:'' | A grasshopper sittin' on a railroad track | ||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
and pickin' his teeth with a carpet tack | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
:''Farewell, farewell...'' | |||
</poem> | </poem> | ||
==== | == Accordi == | ||
Il ritornello tradotto in italiano significa: | <pre> | ||
RE | |||
Là sul fondo val un coniglio sta | |||
LA | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
che ben presto in ciel se ne vuol volar | |||
LA7 RE | |||
Singing Polly Wolly Doodle all the day | |||
</pre> | |||
== Traduzione == | |||
Il ritornello tradotto in italiano significa: | |||
<poem> | |||
Addio, addio, addio, mia dolce fata | |||
Me ne vado in Louisiana per vedere la mia Susy Anna | |||
Cantando Polly Wolly Doodle tutto il giorno | |||
</poem> | |||
== | == Versione originale<ref>Dal sito [http://en.wikisource.org/wiki/Polly_Wolly_Doodle Wikisource.org]</ref> == | ||
<poem> | <poem> | ||
Oh, I went down South for to see my Sal | Oh, I went down South for to see my Sal | ||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
My Sal she | My Sal, she's a spunky gal | ||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
:''Fare thee well, Fare thee well,'' | |||
:''Fare thee well my fairy fay'' | |||
:''For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna'' | |||
:''Sing Polly wolly doodle all day'' | |||
Oh, my Sal, she is a maiden fair | |||
Sing Polly wolly doodle all the day | |||
With curly eyes And laughing hair | |||
Sing Polly wolly doodle all day | |||
:''Fare thee well | :''Fare thee well ...'' | ||
Behind the barn, down on my knees | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
I thought I heard A chicken sneeze | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all day | ||
:''Fare thee well ...'' | :''Fare thee well ...'' | ||
He sneezed so hard with the whooping cough | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
He sneezed his head And the tail right off | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all day | ||
:''Fare thee well ...'' | :''Fare thee well ...'' | ||
Oh, a grasshopper sittin' on a railroad track | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
A-pickin' his teeth with a carpet tack | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all day | ||
:''Fare thee well ...'' | :''Fare thee well ...'' | ||
Oh, I went to bed but it wasn't any use | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all the day | ||
My feet stuck out like a chicken roost | |||
Sing Polly | Sing Polly wolly doodle all day | ||
:''Fare thee well ...'' | :''Fare thee well ...'' | ||
</poem> | </poem> | ||
== | == Note == | ||
< | <references /> | ||
[[Categoria:Canti | [[Categoria:Canti con ambientazione western]] |