John Brown

Da ScoutWiki, il wiki sullo scautismo.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ascolta John Brown su cantiscout.it!


John Brown è una libera traduzione in italiano della canzone popolare americana John Brown's Body, che è stata scritta nel 1861, all'inizio della guerra di secessione. Essa ricorda l'attivista John Brown, simbolo della causa antischiavista, per la quale lottò fino alla morte per impiccagione.

Testo

John Brown giace nella tomba là nel pian
dopo una lunga lotta contro l'oppressor.
John Brown giace nella tomba là nel pian,
ma l'anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia.
Glory, glory, alleluia.
Glory, glory, alleluia.
Ma l'anima vive ancor.

Con diciannove suoi compagni di valor
dall'Est all'Ovest la Virginia conquistò.
Con diciannove suoi compagni di valor,
ma l'anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia...

Poi l'hanno ucciso come fosse un traditor,
ma il traditore fu quell'uom che l'impiccò.
Poi l'hanno ucciso come fosse un traditor,
ma l'anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia...

John Brown è morto ma lo schiavo è in libertà,
tutti fratelli, bianchi e neri siamo già.
John Brown è morto, ma lo schiavo è in libertà,
ma l'anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia...

Oh, non temere colui che il corpo ucciderà
se la tua anima rapir non ti potrà.
Oh, non temere colui che il corpo ucciderà
se l'anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia...

Stelle dei cieli non piangete per John Brown,
stelle dei cieli or vegliate su John Brown.
Stelle dei cieli non piangete per John Brown,
la sua anima vive ancor.

Glory, glory, alleluia...

Accordi

DO                     LA-
John Brown giace nella tomba là nel pian
    FA                              DO
dopo una lunga lotta contro l'oppressor.
                       MI7          LA-
John Brown giace nella tomba là nel pian,
     RE-   SOL        DO
ma l'anima vive ancor.

                 LA-
   Glory, glory, alleluia.
   FA                DO
   Glory, glory, alleluia.
                 MI7    LA-
   Glory, glory, alleluia.
        RE-   SOL        DO
   Ma l'anima vive ancor.

Varianti

  • Molti canzonieri riportano l'ultimo verso di ogni strofa sempre uguale: "la sua anima vive ancor".
  • Molti canzonieri non comprendono la quinta strofa ed invertono la quarta con la sesta.
  • Nella terza strofa: "malfattor" invece di "traditor".
  • Nella terza strofa: "colui" invece di "quell'uom".
  • Nella sesta strofa: "sorridete con" invece di "or vegliate su".

Versione originale

John Brown's body lies a mouldering in the grave, (3X)
His soul's marching on!

Glory, Hally, Hallelujah! Glory, Hally, Hallelujah!
Glory, Hally, Hallelujah! His soul's marching on!

He's gone to be a soldier in the army of the Lord, (3X)
His soul's marching on!

Glory, Hally, Hallelujah...

John Brown's knapsack is strapped upon his back-- (3X)
His soul's marching on!

Glory, Hally, Hallelujah...

His pet lambs will meet him on the way-- (3X)
They go marching on!

Glory, Hally, Hallelujah...

They will hang Jeff Davis to a tree! (3X)
As they march along!

Glory, Hally, Hallelujah...

Now, three rousing cheers for the Union! (3X)
As we are marching on!

Glory, Hally, Hallelujah! Glory, Hally, Hallelujah!
Glory, Hally, Hallelujah! Hip, Hip, Hip, Hip, Hurrah!

Collegamenti esterni